I need human help to enter verification code (office hours only)

Sign In Forgot Password

Iom Ierushalaim 2023

Para muitos de nós, Jerusalém se tornou mais do que um ideal espiritual do que um lugar real. A celebração de Iom Ierushalaim, ou o Dia de Jerusalém, marca a reunificação após vitória militar de 1967. Este dia costuma se transformar em um momento para retórica sobre a perfeição de Jerusalém.  Podemos mencionar a antiga declaração rabínica de que 9/10 da beleza do mundo se encontra em Jerusalém. Falamos de Jerusalém como a cidade da paz e como a cidade sagrada. Cantamos a canção de Naomi Shemer, “Jerusalém de ouro, de bronze, de luz”.

Um tanto deste discurso reflete um cuidado político consciente de encerrar qualquer discussão sobre o status de Jerusalém em um acordo de paz. Um tanto deste discurso vem do desejo bem-intencionado de deixar de lado a política e focar no significado religioso de Jerusalém, mas nada que diga respeito a Jerusalém é apolítico.

Quando escolhemos falar sobre Jerusalém somente em termos idealísticos, deixamos de lidar com a confusão essencial do lugar. Na Jerusalém real, as pessoas trabalham, tem obrigações e se preocupam com seus filhos. Na Jerusalém real, o ultra-ortodoxo Haredi e israelenses seculares discutem leis sobre o Shabat e linhas de ônibus separadas. Na Jerusalém real, os que falam inglês e israelenses abastados comem sushi em cafés de luxo e, também, é a cidade com maior índice de pobreza. Na Jerusalém real, ativistas e defensores inspirados devotam suas vidas para criar uma cidade melhor para todos os moradores. Na Jerusalém real, judeus, mulçumanos e cristãos vêm rezar.

A desconexão entre a ideia de Jerusalém e a realidade do lugar não é um fenômeno novo. Os textos clássicos judaicos fazem distinção entre “Ierushalaim shel mala”, a Jerusalém celestial, espiritual, e “Ierushalaim shel mata”, a Jerusalém terrena. Em Ierushalaim shel mala, Deus é visível, o sofrimento está ausente e existe perfeição. Na Ierushalaim shel mata, as pessoas reais lutam com profundos conflitos políticos, religiosos e pessoais.  Em Ierushalaim shel mata a perfeição permanece indefinida.

Quando falamos somente sobre a beleza e a santidade de Jerusalém, efetivamente agimos como se já vivêssemos na Ierushalaim shel mala. Este enfoque segue a maneira de nosso progresso em assegurar que Jerusalém atual é um lugar justo e pacífico. Se formos capazes de nos ligar à Ierushalaim shel mata, com toda sua confusão e complexidade, temos uma chance de criar um futuro melhor para a cidade. Significa visitar comunidades religiosas e seculares, compreender suas tensões, assim como o que elas têm em comum. Significa visitar os bairros mais pobres e mais ricos da cidade. Jerusalém se tornou o principal campo de batalhas para o processo de paz e para debates internos sobre a natureza da sociedade israelense.  O status de Jerusalém nesses debates é tanto simbólico como real.

Os rabinos do Talmud descrevem Jerusalém como o portal dos céus.  Há, de acordo com esses textos, uma linha direta de Jerusalém até o trono Divino. Entretanto, esses mesmos rabinos afirmam que uma das portas para “gehenom”, o submundo, também fica em Jerusalém. Jerusalém, a mais sagrada de todas as cidades, oferece a possibilidade do encontro Divino, mas mesmo os antigos rabinos compreendiam o outro lado desta santidade: podemos ficar tão envolvidos em nossas próprias aspirações religiosas que não conseguimos ver que estamos entrando em território infeliz.

Vamos tornar Iom Ierushalaim um momento para conversação comunitária real sobre a história confusa, complicada e emocionante, realidade e futuro da cidade. Se tivermos sucesso nisto, podemos levar a nós mesmos um passo mais próximo de perceber Ierushalaim shel mala. Recentemente li o livro “Os Primeiros-Ministros: Uma Narrativa Íntima da Liderança Israelense”, um relato exaustivo da dramática história de Israel contada através da ótica muito pessoal e bem colocada de um veterano diplomata que foi assessor de Levi Eshkol, Golda Meir, especialmente próximo a Yitzchak Rabin e Menachem Begin, escrito pelo embaixador Yehuda Avner, que trabalhou com eles.

Avner conta que quando tinha 18 anos, em novembro de 1947, fez aliá saindo de Manchester e cruzando o Mediterrâneo com centenas de sobreviventes que buscavam uma nova vida no que era então a Palestina, e em breve seria Israel. Gostaria de compartilhar com vocês uma carta que Avner incluiu no início do livro, que me emocionou até com lágrimas. Ele conta a história de Esther Cailingold, que ele conhecia do Bnei Akiva, na Inglaterra. Ela fizera aliá aos 20 anos, em 1946.  Ambos, ela e Yehuda, viviam em Jerusalém quando seus caminhos se cruzaram naturalmente. Quando o cerco de Jerusalém começou, ela se apresentou como voluntária na Haganá.

Certo dia ela lhe disse que estava no lugar mais perigoso de Jerusalém, a Cidade Velha. Por quê?  Porque “o grupo de defesa judaica da Cidade Velha estava precisando desesperadamente de reforços”.  E ela foi. Ela escreveu uma carta para a família:

Queridos papai, mamãe e todos,

Caso recebam esta, será, creio, uma de minhas cartas tipicamente confusas. Estou lhes escrevendo para pedir que, o que quer que me aconteça, vocês se esforcem para assimilar que foi o que eu quis e compreendam que, no que me diz respeito, não tenho arrependimentos. 

Tivemos uma batalha amarga:  provei o Gehenom – mas valeu a pena porque estou convencida de que no final veremos um estado judeu e a realização de nossos anseios.

Serei somente uma entre muitos que têm caído em sacrifício e me apressei em escrever isto porque um em particular, que significava muito para mim, foi morto hoje. Porque a tristeza que senti, quero que enfrentem de outra maneira – lembrando que fomos soldados e tínhamos a causa mais nobre pela qual lutar. Deus está conosco, eu sei, em Sua Cidade Sagrada, e estou orgulhosa e pronta a pagar o preço que for preciso para redimi-la.

Não imaginem que eu esteja correndo “riscos desnecessários”.  Isto não conta quando o poder do homem é pequeno. Espero que tenham a oportunidade de encontrar algum de meus companheiros de luta que sobrevivam se eu não sobreviver e que fiquem felizes e não tristes quando eles falarem de mim.  Por favor, não fiquem mais tristes do que possam evitar. Vivi minha vida plenamente, ainda que brevemente, e acho que esta é a melhor maneira – “curta e doce”. Muito doce ela tem sido aqui em minha própria terra.  Espero que tenham com Mimi e Asher a satisfação que não tiveram comigo. Se não houver arrependimentos, então eu também ficarei feliz. Penso em todos vocês, em cada um de vocês na família e estou plenamente contente e penso que vocês algum dia, muito em breve espero, virão e apreciarão os frutos pelos quais estamos lutando. Muito, muito amor, sejam felizes e me recordem com alegria.

Shalom and Lehitraot

A Esther que ama vocês.

Mais tarde Yehuda Avner casou-se com a irmã de Ester. Ela foi ferida mortalmente, mas a carta sobreviveu.

"Deus está conosco, eu sei, em Sua Cidade Sagrada, e estou orgulhosa e pronta a pagar o preço que for preciso para redimi-la. Provei o Gehenom – mas valeu a pena porque estou convencida de que no final veremos um estado judeu e a realização de nossos anseios."

Rabino Adrián Gottfried

Sun, 15 June 2025 19 Sivan 5785